样册INNOVATE
INNOVATE是璞风最新推出的多种天然材料组合款的样册。材料包含了软木、贝壳、木皮、水葫芦、云母、金箔等;同时用了多种手工工艺打造经典款。
走进发现之旅
水葫芦和Capiz贝壳都是热带地区特产,使用了手工编织方法将两者相结合,极显不加修饰的自然之美。
Collected from the sea and cut into long strips, the seashells are randomly formed into large pieces. Each piece of shell is unique in the world. The shell surface shows an elegant pearl luster.
收集大海里的贝壳并切割成长条,再随机组成大片,每一片贝壳都向世人显示着****。
贝壳表面显示出淡雅的珍珠光泽。
Collected from the sea and cut into long strips, the seashells are randomly formed into large pieces. Each piece of shell is unique in the world. The shell surface shows an elegant pearl luster.

Classic/克拉斯克
深浅双色的几何块状拼接在一起,形成一定的立体感,简洁而优雅。
The geometric blocks of deep and light colors are stitched together to form a three-dimensional feeling, simple and elegant.

Combination/康毕雷森
收集大海里的贝壳并切割成长条,再随机组成大片,每一片贝壳都向世人显示着****。贝壳表面显示出淡雅的珍珠光泽。
Collected from the sea and cut into long strips, the seashells are randomly formed into large pieces. Each piece of shell is unique in the world. The shell surface shows an elegant pearl luster.

Faint/芬特
充满神奇魅力的小点!每个小点形态各异,或大或小,或近或远,经过设计师的排列之后,就变成了这些婀娜多姿的云彩。
Little points full of magical charm! Each dot has a different shape, large or small, near or far. After being arranged by the designer, it makes up these graceful clouds.

Golden Blocks/布劳克斯
设计师选用具有悠久历史的金箔工艺来制作此款作品,金箔与底纸形成新的花纹,长方形与三角形,巧妙组合成更大的几何块状。
The designer selected gold foil craft with long history to produce this work. Gold foil and backing paper form a new pattern.The rectangle and triangle ingeniously combine into a larger geometric block.

Lines/莱恩斯
线条的粗细不同,时断时续,形成了简洁的隐约可见的扇形花纹。
The thickness of the lines is different, intermittently forming a simple and faintly visible fan-shaped pattern.

Mica Chevron/米卡雪佛龙
Chevron是很经典的设计,设计师使用手工粘贴的方法,形成Chevron纹理,同时还保留了的随机性。
Chevron is a very classic design. Designers use manual pasting method to form chevron texture, while retaining the randomness.

Mist/ 米斯特
云母是自然界中的一种矿石,经过加工后,呈半透明的片状。设计师设计了经典的六边形图案,斑驳的底纹,再加上每片云母的反光角度不同,从不同角度看,都会有柔和的反光,犹如从簿雾中发射出点点星光。
Mica is a kind of mineral in nature. After processing, it looks like a translucent flake. The designer has designed the classic hexagonal pattern, mottled shading, and each piece of mica has different reflection angles. No matter from which angles, there will be soft reflection, just like like stars emitting from thin fog.

Raw Shell/若歇尔
水葫芦和Capiz贝壳都是热带地区特产,使用了手工编织方法将两者相结合,极显不加修饰的自然之美。
Both water hyacinth and Capiz shells are specialties of tropical regions. The hand-weaving method is used to combine the two, which shows the natural beauty without modification.

Shell Wedge/韦基
使用精湛的工艺,分别将木材和贝壳切成簿如蝉翼的小片,然后再使用纯手工进行镶嵌,形成鳞状的花纹,贝壳犹如一颗楔子镶嵌其中。
With exquisite craftsmanship, the wood and shell are cut into small pieces like cicada wings, and then inlaid by hand to form a scaly pattern. The shell is like a wedge embedded in it.

Snow Mountain/雪山
群山重峦叠嶂,阳光普照大地,山顶上堆满了厚厚的雪,反射着太阳的金黄色的光芒。
The mountains are full of ridges and the sun is shining on the earth. The tops of the mountains are filled with thick snow, reflecting the golden light of the sun.

Stripes/斯翠普
将每根细丝如发丝的细条上精准的染上各种不同的颜色。每款产品都包含了丰富的颜色,犹如彩色的条码一般。
Each thread,like a hairline , is dyed with various colors accurately. Each product contains rich colors, just like colorful barcodes.

Yakub/雅卡布
在斑驳的软木表面,手工印上简洁的菱形,形成麦穗的一样感觉
On the mottled cork surface,simple hand-printed diamond shape, forming a shape of wheat ears